Rechnen in Corona-Zeiten
Heilwasser
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Der springende Punkt ist: Der Kreis ist nicht, sondern "hat" 360° und das Viereck "hat" 360°. Daraus folgt natürlich nicht, dass das Viereck der Kreis ist. Einfache Logik.
DrMartinBachmaier
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Der Karfreitags-Kreuzhymnus Pange lingua / Crux fidelis.
Der Dichter, das Versmaß, Übersetzung ins Deutsche und der Gesang von Giovanni Vianini.
Später folgt noch Vergleich und Beurteilung der verschiedenen Versionen. Meiner Meinung nach waren alle liturgischen "Bearbeitungen" des Textes unnötig.
Der Dichter, das Versmaß, Übersetzung ins Deutsche und der Gesang von Giovanni Vianini.
Später folgt noch Vergleich und Beurteilung der verschiedenen Versionen. Meiner Meinung nach waren alle liturgischen "Bearbeitungen" des Textes unnötig.
Die neunte Strophe hatte ich mal irgendwann in folgender Fassung gelernt:
Beuge hoher Baum die Zweige,
werde weich an Stamm und Ast,
denn dein hartes Holz muss tragen,
eine königliche Last,
gib den Gliedern deines Schöpfers,
an dem Stamme linde Rast.Mehr
Die neunte Strophe hatte ich mal irgendwann in folgender Fassung gelernt:
Beuge hoher Baum die Zweige,
werde weich an Stamm und Ast,
denn dein hartes Holz muss tragen,
eine königliche Last,
gib den Gliedern deines Schöpfers,
an dem Stamme linde Rast.
Beuge hoher Baum die Zweige,
werde weich an Stamm und Ast,
denn dein hartes Holz muss tragen,
eine königliche Last,
gib den Gliedern deines Schöpfers,
an dem Stamme linde Rast.
DrMartinBachmaier
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Diese Strophe kannte ich nicht. Habe danach gegoogelt und herausgefunden, dass sie Teil einer Übertragung der Strophen 8, 9, 10 und D ist, wobei D die im Original noch nicht vorhandene liturgisch hinzugekommene Doxologie-Strophe ist. Eine der Internetseiten, wo diese Übertragung steht, ist hier:
garten-literatur.de/Leselaube/fortunatus_ostern.htm
Diese Übertragung werde ich noch einfügen, genauso …Mehr
Diese Strophe kannte ich nicht. Habe danach gegoogelt und herausgefunden, dass sie Teil einer Übertragung der Strophen 8, 9, 10 und D ist, wobei D die im Original noch nicht vorhandene liturgisch hinzugekommene Doxologie-Strophe ist. Eine der Internetseiten, wo diese Übertragung steht, ist hier:
garten-literatur.de/Leselaube/fortunatus_ostern.htm
Diese Übertragung werde ich noch einfügen, genauso wie einen Vergleich der lateinischen Versionen samt Kommentar.
garten-literatur.de/Leselaube/fortunatus_ostern.htm
Diese Übertragung werde ich noch einfügen, genauso wie einen Vergleich der lateinischen Versionen samt Kommentar.
Heißt das, dass das Virus jetzt in eine quadratische Form mutiert ist?!! Die Spikes des Virus wurden dabei aber geflissentlich unterschlagen!!